Jewish cock

Fiche technique

Format : Broché sous jaquette
Nb de pages : 194 pages
Poids : 202 g
Dimensions : 12cm X 19cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-246-82317-9
EAN : 9782246823179

Jewish cock

de

chez Grasset

Collection(s) : En lettres d'ancre

Paru le | Broché sous jaquette 194 pages

18.50 Disponible - sous 3 à 6 jours ouvrés
Ajouter au panier
Ce livre est également présenté dans notre sélection :

traduit de l'anglais par Pierre Demarty


Les libraires en parlent

Adil Fradin (LA MANOEUVRE)

On traverse tous les fantasmes, toutes les angoisses et questionnements d'une femme qui se pose le problème de l'identité et de la sexualité!

Une sorte de crise existentielle qui nous fait rire et réfléchir.

Imaginatif. Cynique. Explosif.  Lu d'une traite!!

Simon Gémon (ATOUT LIVRE)

Une pépite beaucoup plus fine qu'elle en a l'air ! Un récit provocant et très intelligent, plein de fulgurances, osez K.Volckmer !

Quatrième de couverture

Jewish Cock

Allongée dans le cabinet du Dr Seligman, jambes écartées, une jeune femme se lance dans un monologue absolument délirant. Elle s'adresse au médecin qui s'affaire entre ses cuisses et lui raconte ses fantasmes, ses obsessions, son histoire familiale - elle est née en Allemagne mais a fui sa culture et sa langue maternelles pour s'installer à Londres. Exilée dans ce pays autant que dans son propre corps, ses compagnons de route se nomment désormais M. Shimada (créateur japonais de sex-toys), Jason (son psy à qui elle parle des petits noms qu'elle donne au sexe d'Hitler) et K (un homme marié rencontré dans des toilettes publiques). Entre la découverte d'écureuils comestibles et l'art de la fellation, entre une mère envahissante et le pyjama du Führer, la jeune femme se débarrasse des conventions pour caresser son rêve le plus fou : retrouver sa liberté - et s'offrir un pénis circoncis.

Déjà culte dans de nombreux pays, Jewish cock est un roman explosif qui a été applaudi par toute la critique à sa sortie. Dans les pas de Thomas Bernhard, Katharina Volckmer explore la culpabilité allemande, la question du genre, l'asservissement de nos corps et le danger des tabous érigés en barrières morales. Un texte puissant qui annonce la naissance d une écrivaine majeure.

Biographie

Née en Allemagne en 1987, Katharina Volckmer s'est installée à l'âge de 19 ans à Londres, où elle travaille aujourd'hui pour une agence littéraire. Traduit dans une quinzaine de pays, ce premier roman « transgressif, incendiaire et plein d'humour noir » (The New Yorker), a été considéré comme l'un des meilleurs livres publiés en 2020 par le Times Literary Supplement.

Grand passeur de la littérature anglo-saxonne, Pierre Demarty est éditeur, écrivain, et a notamment traduit Joan Didion et George Saunders.

Avis des lecteurs

patrice c. le 05/10/2021

Provocateur

Livre bien écrit au contenu tout à la fois provocateur, sulfureux et d'un humour tout à fait particulier.