Journal d'une saison sans mémoire

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 251 pages
Poids : 266 g
Dimensions : 13cm X 19cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-07-012585-2
EAN : 9782070125852

Journal d'une saison sans mémoire

de

chez Gallimard

Collection(s) : Arcades

Paru le | Broché 251 pages

Poche
18.30 Disponible - Expédié sous 11 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Ce nouveau livre de Silvia Baron Supervielle est à la fois un prolongement de son dernier ouvrage et un départ vers d'autres territoires.

Le passage d'une langue à une autre, l'Argentine, la figure maternelle et la religion sont quelques-uns des thèmes creusés et approfondis par l'auteur de livre en livre. Mais ici, la poétesse et essayiste s'astreint à une contrainte formelle très forte, celle du journal, et surtout elle s'oblige à exclure de son champ d'écriture tout ce qui relève du passé.

Cette contrainte de l'écriture au présent est bien plus qu'un jeu intellectuel ou un exercice de style, car elle pousse Silvia Baron Supervielle à s'interroger sur le rôle que joue le passé dans notre quotidien - donc dans notre présent - et dans toutes nos constructions mentales. Bannir le passé de toutes ses réflexions, observations et émotions permet à l'auteur d'avancer dans une sorte d'urgence du «maintenant» qui produit de très beaux moments d'écriture.

Son travail littéraire, ses traductions, ses lectures de Gracq, Barthes, Borges (entre autres), ses voyages en Bretagne ou encore ses promenades dans Paris forment la grille de ce présent que l'auteur s'impose. La nature de Dieu, la volonté de se perdre pour vivre autrement et les blessures de l'amour sont d'autres questions abordées dans un texte souvent méditatif, toujours cohérent, sensible et émouvant.

Journal d'une saison sans mémoire est un texte riche et dense, d'une grande poésie. Silvia Baron Supervielle poursuit ici son oeuvre avec beaucoup de bonheur.

Biographie

Silvia Baron Supervielle est née à Buenos Aires, où elle commence à écrire en espagnol. En 1961, elle arrive à Paris. Après quelques années de silence, elle reprend ses écrits en français. Elle a publié une quinzaine de titres - poèmes, essais ou récits - chez différents éditeurs, et a traduit notamment Borges, Silvina Ocampo, Arnaldo Calveyra vers le français, et Marguerite Yourcenar vers l'espagnol. Aux Éditions Gallimard, Silvia Baron Supervielle a publié L'alphabet du feu, ainsi que sa correspondance avec Marguerite Yourcenar, sous le titre Une reconstitution passionnelle.

Du même auteur : Silvia Baron Supervielle