Justement traduire : les enjeux de la traduction juridique (histoire du droit, droit comparé)

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 316 pages
Poids : 502 g
Dimensions : 16cm X 23cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-36170-197-0
EAN : 9782361701970

Justement traduire

les enjeux de la traduction juridique (histoire du droit, droit comparé)

chez Presses de l'Université de Toulouse 1 Capitole

Collection(s) : Actes de colloques (IFR Mutation des normes juridiques)

Paru le | Broché 316 pages

Professionnels

25.00 Indisponible

Quatrième de couverture

Contributions questionnant les pratiques multiples de la traduction juridique, à la fois dans leur dimension historique et dans leur amplitude transfrontalières. Elles s'articulent autour de trois axes thématiques : asseoir l'autorité, établir le dialogue et diffuser le savoir.