L'aménagement linguistique en Haïti : enjeux, défis et propositions

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 268 pages
Poids : 443 g
Dimensions : 15cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-491035-22-8
EAN : 9782491035228

L'aménagement linguistique en Haïti

enjeux, défis et propositions

chez CIDIHCA France

Paru le | Broché 268 pages

Public motivé

27.00 Disponible - Expédié sous 10 jours ouvrés
Ajouter au panier

avant-propos de Jean-Claude Corbeil | introduction de Bernard Hadjadj | postface de Joseph-G. Turi | coordonné par Robert Berrouët-Oriol


Quatrième de couverture

L'aménagement linguistique en Haïti : enjeux, défis et propositions

La coexistence pacifique ou enchaînée des deux langues haïtiennes, le créole et le français, pose problème depuis fort longtemps. Qu'il s'agisse de préjugés issus de la période coloniale, qui stigmatisent et dévalorisent encore le créole, ou de clichés de survalorisation sociale du français, la fameuse « question linguistique haïtienne » est le lieu de toutes les passions nationales. Dans le système éducatif en particulier, cette « question » est présente de manière aigue, contradictoire, voire conflictuelle.

Pour la première fois depuis la promulgation de la Constitution de 1987, des linguistes abordent de front, dans un ouvrage collectif, l'épineuse problématique linguistique haïtienne de manière innovante et proposent des pistes consensuelles de solution aux problèmes analysés. Ce livre consigne et expose leur conception de l'aménagement linguistique des deux langues haïtiennes : dans l'espace public des relations entre l'État et ses administrés, dans le système éducatif depuis le primaire jusqu'à l'Université, sur le registre de l'alphabétisation comme sur celui de l'élaboration de la future première loi d'aménagement et de didactique des deux langues officielles d'Haïti.

Honorant la Francocréolophonie haïtienne réputée pour sa culture et sa littérature, les auteurs plaident en faveur de la « convergence linguistique » en terre haïtienne, convergence qu'ils apparient à une claire et forte vision du bilinguisme de l'équité des droits linguistiques dans le contexte où, après le séisme du 12 janvier 2010, il est urgent de repenser et de refonder à la fois l'École et l'Université d'Haïti. Longtemps différée, l'entrée des 10 millions d'Haïtiens dans leur citoyenneté républicaine est d'abord, le lecteur en conviendra au fil de ces pages, l'entrée dans la plénitude des langues qui nomment cette citoyenneté et cet être-au-monde que consigne l'Acte de l'Indépendance de 1804.

Pour l'Histoire, et à contre-courant d'une certaine amnésie collective, la deuxième édition de ce livre consigne l'intégralité de la version créole officielle de la « Konstitisyon Repiblik Ayiti 1987 » parue dans le Journal officiel de la République d'Haïti, Le Moniteur. Vingt-quatre ans après son adoption par référendum, l'existence même de cette version créole officielle a été contestée notamment par certains chercheurs-enseignants. Le lecteur saura donc apprécier la pertinence et l'importance de la diffusion de ce document historique devenu étrangement rare.