traduit de l'espagnol par Dominique Blanc
Quatrième de
couverture
Evocation d'un petit village espagnol, San Andrés de la Sierra, protégé, jusque dans la guerre civile, des fureurs de la modernité. Une langue travaillée, qui fait appel aux réminiscences de l'enfance : riche, populaire, pleine de vigueur, d'alacrité et de cruauté, avec, aussi, ses moments d'émerveillement.