Paru le 15/05/2005 | Broché 57 pages
Public motivé
avec avec une annexe de José Ortega y Gasset | traduit de l'espagnol par Manuel Rodriguez Blanco
L'Art du Toreo
« Il n'y eut qu'un torero de premier rang qui se maintint loin des nouvelles modes. Un torero très original qui s'intéressa jamais à ce que faisaient les autres. Son chemin était très clair : il voulait dominer entièrement le toro. C'était son obsession et son unique objectif dans la lidia. Je parle de Domingo Ortega.
« Le Tolédan n'avait que faire de la nouvelle esthétique. Il dominait les toros avec une main de fer dans un gant de velours. Il ne s'arrêtait jamais devant un toro ; c'était un constant va-et-vient ; un toreo vers l'avant qui les mettait en pièces. Personne m'a réalisé ses passes.
« Domingo Ortega occupa une place d'honneur dans la lidia ancienne, qu'il marqua de son indubitable touche personnelle. »
DOMINGO DELGADO DE LA CÀMARA
Le 29 mars 1950, Domingo López Ortega, dit Domingo Ortega, donna à l'Ateneo de Madrid une conférence qui fit date sur l'art de toréer et qui reste aujourd'hui l'un des textes fondamentaux de cette discipline.
Son Arte del toreo est un outil indispensable pour tout aficinado qui ne veut pas rentrer dans les modes ou le superficiel.
Manuel Rodríguez Blanco a traduit Tauromachies à l'usage des aficionados, Le Club des toreros morts, Règlements taurins et Le Toreo revu et corrigé ; il a écrit Lexique taurin, Tauromachie, Rugby et Tango pour les Éditions Loubatières. Également spécialiste du cinéma espagnol, il est l'auteur de deux biographies de Luis Bu...uel et Francisco Rabal.