L'autre rive de la mer

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 445 pages
Poids : 448 g
Dimensions : 14cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-267-04963-3
EAN : 9782267049633

L'autre rive de la mer

de

chez Bourgois

Collection(s) : Littérature étrangère

Paru le | Broché 445 pages

24.00 En stock dans notre réseau
Ajouter au panier

traduit du portugais par Dominique Nédellec


Les libraires en parlent

Quentin Schoëvaërt (ATOUT LIVRE)

Le grand maître des lettres portugaises signe-là un de ses romans les plus incroyables.

Retour dans l'Angola des années coloniales et de la brutalisation militaire : il fait alterner trois voix, la fille d'un planteur colon revenue au Portugal, un jeune officier faisant ses armes dans la répression du Cassanje et un petit fonctionnaire déclassé... Du très grand art !

Quatrième de couverture

L'autre rive de la mer

Dans la Baixa do Cassanje, une région du nord de l'Angola, une révolte éclate en 1961 parmi les travailleurs noirs, excédés par les conditions iniques que leur impose la Cotonang, compagnie luso-belge exploitant la main-d'oeuvre locale pour la production de coton. Cette insurrection, qui constitue l'une des premières étapes de la lutte pour l'indépendance de l'Angola, est violemment réprimée lorsque le pouvoir colonial portugais envoie son armée et son aviation pour y mettre fin.

Trois personnages prennent tour à tour la parole, rattrapés par leurs souvenirs et leurs obsessions : la fille d'un planteur, réfugiée dans une métropole dont elle ignore tout, se remémore sa vie dans la propriété familiale ; un ancien chef de district, modeste fonctionnaire colonial qui s'est choisi pour femme une Angolaise albinos, dépérit à Namibe, entre océan et désert, après avoir dû fuir la région entrée en sédition ; un colonel de l'armée portugaise à la retraite, impliqué dans les opérations militaires visant à mater la révolte, se rappelle ses années de service en Angola.

Racisme débridé, traumatismes mal surmontés, violence des rapports familiaux, sauvagerie de la guerre : dans une langue sonore, foisonnante et imagée, Lobo Antunes brasse ses thèmes de prédilection en alternant les registres, cruel, tendre, burlesque ou pathétique.

Biographie

António Lobo Antunes
Né en 1942 à Lisbonne, António Lobo Antunes a fait des études de médecine et s'est spécialisé en psychiatrie. Au début des années 1970, il a été envoyé en Angola où il a participé à la guerre coloniale, comme tous les jeunes hommes de sa génération. Il est aujourd'hui l'une des grandes figures de la littérature contemporaine et il a reçu de multiples prix littéraires, dont le prix Union Latine en 2003, le prix Jérusalem en 2005 et le prix Camões en 2007.

Dominique Nédellec
Né en 1973, Dominique Nédellec est le traducteur d'Antonio Lobo Antunes depuis 2011. Il traduit également d'autres auteurs emblématiques de la littérature portugaise (Djaimilia Pereira de Almeida, Gonçalo M. Tavares) et brésilienne (Michel Laub, João Gilberto Noll, Murilo Rubião, Joca Reiners Terron).

Du même auteur : Antonio Lobo Antunes