Collection(s) : Logiques sociales
Paru le 04/03/2009 | Broché 247 pages
Public motivé
préface Jacques Leenhardt
L'engagement de l'axiologie nationale dans la lecture d'un roman
Étude de cas à partir d'une enquête comparative des lectures tchèque, française et allemande du roman de Bohumil Hrabal Moi qui ai servi le roi d'Angleterre
L'objet de ce livre est de mettre à l'épreuve, sur la base d'une enquête sociologique menée auprès de trois échantillons de lecteurs, tchèques, français et allemands, l'approche proprement culturelle - plus précisément nationale - du roman de Bohumil Hrabal Moi qui ai servi le roi d'Angleterre.
Comment lit-on ? Qu'est-ce qu'un acte de lecture ? Pouvons-nous parler de lecture proprement « nationale » d'un roman ? Comment expliquer et comment qualifier ce(s) rapport(s) si particulier(s) qu'un lecteur nourrit à l'égard d'un personnage de fiction ? Quel rôle tient la traduction dans la lecture que l'on fait d'un roman ?
Ce sont là quelques-unes des questions auxquelles les auteurs de ce livre tentent de répondre à travers cette étude de cas, qui convoque à fois les outils et les réflexions de la sociologie de la lecture, de l'anthropologie et de la philosophie analytique.
Pierre-Laurent Cosset, est doctorant en sociologie à l'E.H.E.S.S., Paris. Il poursuit actuellement sa thèse dans le cadre d'une convention de co-tutelle à l'université Masaryk, Brno. Son travail de recherche s'inscrit directement dans le prolongement du livre présenté ici.
Lenka Grafnetterová, ancienne étudiante à l'E.H.E.S.S., Paris, est titulaire d'un D.E.A. en sociologie du langage (sous la direction de Jacques Leenhardt).