L'implicite dans la nouvelle de langue anglaise

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 171 pages
Poids : 274 g
Dimensions : 16cm X 21cm
Date de parution :
EAN : 9782753501478

L'implicite dans la nouvelle de langue anglaise

chez Presses universitaires de Rennes

Collection(s) : Interférences

Paru le | Broché 171 pages

Public motivé

14.00 Indisponible

sous la direction de Laurent Lepaludier


Quatrième de couverture

L'Implicite dans la nouvelle de langue anglaise

Qu'est-ce que l'implicite d'une manière générale ? Qu'est-ce que l'implicite dans le domaine de la littérature et en particulier dans la nouvelle, forme qui repose, de par sa brièveté, sur l'implicite ? Quels types de problématiques l'implicite suggère-t-il chez le lecteur critique ? Telles sont les principales questions qu'un groupe de chercheurs anglicistes d'Angers, le CRILA, s'est posées et auxquelles il a tenté de répondre, en collaboration avec d'autres chercheurs français et étrangers. Cet ouvrage présente une réflexion théorique sur l'implicite et en examine les ramifications au travers de diverses analyses de nouvelles de langue anglaise, parmi lesquelles : « Swans » de Janet Frame, « The Man of the Crowd » et « The Purloined Letter » d'Edgar Poe, « Solid Objects » de Virginia Woolf, « Love Orange » d'Olive Senior, quelques nouvelles de Nadine Gordimer, « Stone Dreams » de Barbara Kingsolver, « The Only Speaker of His Tongue » de David Malouf, « Poste and Beam » et « Boys and Girls » d'Alice Munro.

Biographie

Laurent Lepaludier est professeur de littérature anglaise et directeur d'un centre de recherches, le CRILA, à l'université d'Angers. Il a écrit de nombreux articles parus en revue et a déjà dirigé deux ouvrages collectifs aux Presses Universitaires de Rennes : Métatextualité et métafiction : théorie et analyses (2003) et L'Objet et le récit de fiction (2004).