L'onomatopée ou Le monstre hybride

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 268 pages
Poids : 368 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7056-9324-4
EAN : 9782705693244

L'onomatopée ou Le monstre hybride

de

chez Hermann

Collection(s) : Vertige de la langue

Paru le | Broché 268 pages

Professionnels

Impression à la demande
30.00 Impression à la demande chez l'éditeur - Expédié sous 15 à 20 jours ouvrés
Ajouter au panier

préface de Giovanni Dotoli


Quatrième de couverture

L'onomatopée ou le « monstre hybride »

Les onomatopées, cette forme curieuse de la combinaison des « mots » et du « chant », stimulaient, depuis des siècles, l'imagination des philosophes et des linguistes. Quelles sont donc les causes de cet intérêt si durable ? Réside-t-il surtout dans le fait que la musique de l'onomatopée est légère et brève et qu'elle imite les bruits du monde à la légère, sans tension ni crispation, en nous invitant à affleurer sa superficie, en nous faisant renoncer à l'illusion tragique des profondeurs ? L'auteur de ce livre considère que les racines du véritable intérêt pour l'onomatopée sont toutefois ancrées beaucoup plus profondément et qu'il faudrait les situer sur les trois grands axes autour desquels tournent les principales recherches en ce domaine. Réalisées durant différentes époques, et continuant à prendre de l'ampleur au cours des deux derniers siècles, elles sont susceptibles de mettre en relief les aspects les plus importants de ce phénomène, qui oscille entre la philosophie du langage et la linguistique.

Biographie

Danguolè Melnikienè, professeur de linguistique et directrice du Département des langues romanes à l'université de Vilnius, est l'auteur de trois dictionnaires bilingues - Dictionnaire des synonymes français-lituanien (1999) ; Nouveau dictionnaire français-lituanien et lituanien-français (2001) ; Grand dictionnaire lituanien-français (2006; 2e éd. 2012) - et de deux monographies sur les dictionnaires bilingues, parues en Lituanie et en France ainsi que de plusieurs articles sur les problèmes de la lexicographie bilingue et monolingue.