traduit de l'estonien par Antoine Chalvin
Quatrième de
couverture
En 1968, au moment de l'intervention soviétique en Tchécoslovaquie, une jeune poétesse estonienne rencontre un artiste letton et vit une histoire d'amour entravée par leurs difficultés à communiquer et compliquée par les tentatives du jeune homme pour se faire exempter et passer à l'Ouest. Le récit d'un amour sans paroles, qui se fait aussi poème symphonique sur la destinée de l'Europe de l'Est.