La Jamaïque est mon Afrique

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 191 pages
Poids : 300 g
Dimensions : 15cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-918565-12-3
EAN : 9782918565123

La Jamaïque est mon Afrique

de

chez Manguier

Collection(s) : Fantaisies

Paru le | Broché 191 pages

16.00 Disponible - Expédié sous 16 jours ouvrés
Ajouter au panier
Ce livre est également présenté dans notre sélection :

avec la traduction créole de Michel Mélange


Quatrième de couverture

La Jamaïque est mon Afrique

Pourquoi ce recueil d'impressions ?

La question qu'il convient de se poser serait plutôt : comment est née l'idée de ce recueil ?

D'une rencontre. Avec Michel Mélange, qui, réagissant à l'une de mes petites chroniques d'un voyage dans notre Guadeloupe natale, m'a insufflé l'idée d'aller plus avant, d'en écrire davantage et de concevoir un ouvrage bilingue : en français et en créole.

Au cours du Congrès des écrivains de la Caraïbe, j'ai noté toutes ces petites impressions sur un carnet, des phrases, des attitudes, des insatisfactions, des bonheurs également, c'est ce matériau qui a servi de base à l'écriture de La Jamaïque est mon Afrique.


Lajamayik sé Afrik an-mwen

Pouki krèy pawòl-lasa ?

Pou di lafwanchiz vérité, kèksyon fondal-lamenm, sé kikoté lidé maké on krèy pawòl konsa sòti ?

Èben tousenplèman ad'on kontré. Èvè Michèl Mélange, ki, aprédavwa i té sòti li yonn sé démomaké an-mwen-la asi on alé viré an té fè an péyi Gwadloup, otila lonbrik an-nou téré, i té b'an lidé ay pi Iwen, maké piplis pawòl asèlfen pou fè on liv bileng : fwansé - kréyòl.

Kifè, pannan Kongré Makèdpawòl a Lakarayib, an noté tout ti enprésyon an trapé asi on kawné, fwaz, dékatman, kyè pa kontan, mé osi lakontantman. Sé matéryo-lasa ki sèvi-mwen karésòl pou maké Lajamayik, sé Afrik an-mwen.

Biographie

Gerty Dambury est née à Pointe-à-Pitre. C'est là une caractéristique qui marque très profondément son écriture. Avec ses premières « Fantaisies » elle porte un nouveau regard sur la Guadeloupe. Entre humour, tendresse et agaceries, elle attire l'attention sur quelques travers de son pays.

Michel E. Mélange est guadeloupéen. Né en 1952, il a été de nombreuses années professeur de langues (anglais, créole).
Retraité de l'Éducation nationale, il perpétue au travers de la traduction sa passion pour sa langue maternelle. C'est sa manière d'oeuvrer et de contribuer à l'épanouissement du créole.

Du même auteur : Gerty Dambury