La langue bat où la dent fait mal

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 169 pages
Poids : 230 g
Dimensions : 14cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-35935-206-1
EAN : 9782359352061

La langue bat où la dent fait mal

de ,

chez Lambert-Lucas

Paru le | Broché 169 pages

Public motivé

15.00 Disponible - Expédié sous 3 jours ouvrés
Ajouter au panier

traduit de l'italien par Pierre Escudé | préface de Tullio De Mauro | avant-propos de Pierre Escudé


Quatrième de couverture

Qu'est-ce que la langue ? Qu'est-ce qu'un patois, un dialecte ? Est-ce la même chose, la même réalité, le même sentiment, la même pensée que nous disons en employant telle ou telle langue ? Au fil de nombreuses réflexions, anecdotes savoureuses et souvenirs où sont convoqués entre tant d'autres Dante et Ed McBain, Roberto Benigni et Vittorio Gassman, Pasolini et Pirandello, le commissaire Montalbano et Gramsci..., Andrea Camilleri et Tullio De Mauro nous ouvrent avec brio, intelligence et humour l'encyclopédie de la société et de la langue italiennes. Ces conversations entre deux des figures les plus populaires de l'ltalie contemporaine nous aident à concevoir, au miroir de l'histoire italienne, notre propre histoire linguistique.

Biographie

L'édition critique du Cours de linguistique générale de Saussure (1967, éd. fr. 1972), les deux gigantesques Histoires de la langue italienne de 1861 à 1946, et de 1946 à nos jours, la direction du Grand Dictionnaire de l'usage italien - parmi d'autres travaux - font de Tullio De Mauro (1932-2017) le plus important linguiste italien contemporain.

Metteur en scène de théâtre, de télévision et de radio, Andréa Camilleri a rencontré tous les auteurs et acteurs de la seconde moitié du XXe siècle italien. Encouragé par son ami Sciascia, il passe au roman en 1978. Il est notamment l'auteur d'une centaine de polars dont la célèbre série du commissaire Montalbano.

Pierre Escudé est professeur à l'Université de Bordeaux. Éditeur de la thèse de Jules Ronjat sur Le Développement du langage observé chez un enfant bilingue (2013), il travaille toutes les dimensions de contact de langues : intercompréhension, bilinguisme, traduction.


Du même auteur : Andrea Camilleri