Rayon Littérature américaine (anglais)
La petite fille de la rue Mango

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 125 pages
Poids : 184 g
Dimensions : 14cm X 23cm
EAN : 9782841110353

La petite fille de la rue Mango

Chez NIL

Paru le
Broché 125 pages
traduit de l'anglais par Annie Saumont

Quatrième de couverture

"En anglais mon nom veut dire espoir. En espagnol ça fait trop de lettres. Ca veut dire tristesse, ça veut dire attente. C'est comme le chiffre 9. Une couleur brouillée. C'est comme les disques mexicains que mon père écoute en se rasant, le dimanche matin, des chansons qui sont des sanglots.

C'était le nom de mon arrière-grand-mère et maintenant c'est le mien. Elle était une femme cheval elle aussi, née comme moi l'année du Cheval pour les Chinois, ce qui est censé être un mauvais présage quand on est du sexe féminin, mais je pense qu'il s'agit d'un mensonge chinois parce que les Chinois, tout comme les Mexicains, ça ne leur plaît pas que leurs femmes soient fortes.

A l'école on me dit que mon nom est bizarre, avec les syllabes en fer-blanc qui écorchent le palais. En espagnol mon nom est fait de quelque chose de plus doux, pareil à de l'argent, un nom pas aussi stupide que le nom de ma sœur - Magdalena - qui est encore plus laid que le mien. Au moins ma sœur peut devenir Nenny une fois rentrée à la maison. Moi je reste Esperanza."

Biographie

D'origine mexicano-américaine, Sandra Cisneros a grandi dans le ghetto portoricain de Chicago. Elle est de la lignée de Toni Morrison. Dans ce roman elle dit son histoire avec une gaîté, une émotion et une fraîcheur mêlées qui nous vont droit au cœur. Après avoir lu ce petit livre composé de 46 courts chapitres, vous vous sentirez très proche des habitants de la rue Mango. Mieux, ils ne vous quitteront plus. Il y a de l'amour, de la mélancolie et une musique dans l'écriture de ce roman qui lui donnent une puissance que tous les critiques américains ont soulignée.

Avis des lecteurs

Du même auteur : Sandra Cisneros

Caramelo