Collection(s) : Etudes de linguistique, littérature et art
Paru le 24/10/2013 | Broché 228 pages
Professionnels
Cet ouvrage essaie de croiser langues et cultures à travers le prisme de la phraséologie. L'étude de la phraséologie, qu'elle soit menée dans un cadre monolingue ou contrastif, à partir de genres discursifs généraux ou spécifiques, conduit au même constat : la phraséologie se nourrit de la culture et la culture se fait langue ; elle en conditionne les spécificités et en détermine les emplois. Elle représente dans tous les cas de figure un processus sous-jacent à la dynamique des langues et à l'expression des spécificités culturelles des communautés linguistiques.
Teresa Muryn, professeur à l'Université pédagogique de Cracovie (Pologne) ; domaines de recherche : syntaxe sémantique et analyse du discours.
Salah Mejri, professeur des universités ; directeur du laboratoire Lexiques, Dictionnaires, Informatique LDI à l'université Paris 13 et de l'Unité de recherche Traitement Informatique du Lexique TIL à l'université de la Manouba (Tunisie) ; domaines de recherche : figement, néologie, morphologie et sémantique lexicales, prédication et actualisation, traduction.
Wojciech Prazuch, maître de conférence à l'Université pédagogique de Cracovie ; domaines de recherche : analyse du discours, phraséologie, traduction. Inès Sfar, maître de conférence à l'Université de Tunis ; membre du LDI et de la TIL ; domaines de recherche : description linguistique des discours spécialisés, phraséologie, études contrastives (français-arabe) et traduction, traitement automatique des langues.