Paru le 24/04/2007 | Broché 148 pages
Sans renoncer à l'écriture, donc aux joies secrètes de la lecture, la poésie de Rose-Marie François renoue, ici encore, avec l'art des rhapsodes : un lyrisme sobre dans le mouvement de l'épopée.
La Saga d'Îchanâs vient du letton. Le mot est élucidé dans un poème de Mirage de Courlande.
Rose-Marie François est poète, philologue, romancière, rhapsode. Ses poèmes, récits, romans, pièces radiophoniques, essais, spectacles, sont publiés en divers pays et traduits dans une douzaine de langues.
Elle est l'auteure de la première anthologie bilingue - letton-français - de poésie lettone : Pieds nus dans l'herbe (2002), dont elle a tiré un spectacle joué en France, en Belgique, en Lettonie.
Elle dirige encore des séminaires de traduction de la poésie dans diverses universités.