Paru le 13/04/2016 | Broché 297 pages
traduit du monténégrin par Alain Cappon
La tête pleine de joies
Mettre une chemise noire pour avoir l'air triste, et au cimetière tous ces gens couchés qui se taisent... Brr. Danilo préfère la pêche. À l'heure de la retraite, une femme quitte la salle de classe avec, roulée sous le bras, la carte du monde accrochée durant toutes ces années au tableau, dédicacée : Bonne chance ! Une fiole vénitienne d'huile de rose et un Walther P38 se transmettent comme le suicide dans la famille de Danilo. L'écrivain a trente-six ans et une calvitie naissante. Rien de tout ce qui a été écrit précédemment n'est vrai, pourtant Danilo existe.
Des nouvelles se répondent, entrelacent les personnages, des scènes de vie se font écho, et l'écrivain commente le processus de création littéraire, à deux pas de la folie. Convoquant Raymond Carver, Thomas Bernhard, ou Boulgakov.
Ognjen Spahi(...) est né en 1977 à Podgorica (Monténégro). Il est journaliste à la rubrique culturelle du quotidien indépendant Vijesti. Également écrivain, il a publié deux recueils de nouvelles et deux romans dont Les enfants de Hansen (Gaïa, 2011 ), prix Me(...)a Selimovi(...).
La tête pleine de joies a reçu le prix de littérature de l'Union européenne en 2014.