Paru le 19/03/2009 | Broché sous jaquette 122 pages
traduit de l'anglais par (Irlande) Christiane Joseph-Trividic et Jean-Claude Loreau | gravures de Frédéric Coché
Dans un village aux confins de la campagne irlandaise, un homme est mort. Il était si âgé qu'une place lui est encore réservée dans l'ancien cimetière, déjà entré dans l'ordre des légendes. Cloon na Morav - le champ des morts - est une enclave hors du temps, où les tombes oubliées s'usent comme des montagnes, où le ciel semble encore plus grand.
La veuve est là, accompagnée de deux fossoyeurs et de leurs pelles. Et, comme on ne sait pas très bien où inhumer le mort, deux anciens - sortis des limbes - mènent l'expédition. Deux vieillards têtus, fantasques, à la mémoire vacillante. Tout heureux de cette aventure qui les arrache à leur solitude, ils vont prendre un plaisir cruel à ne pas s'entendre.
La tombe du tisserand est introuvable. Sa recherche se transforme en duel dérisoire entre les vieillards et en stupeur de la veuve avec, pour spectateur, ce mort qui a perdu sa tombe. Sur ce scénario, Seumas O'Kelly a bâti un récit grotesque et métaphysique, pas très éloigné de l'univers de Beckett.
La vie de Seumas O'Kelly (1881-1918) eut l'élégance de ses textes. Elle fut brève, simple et cependant riche de contrastes. La Tombe du tisserand, son chef-d'oeuvre, a été écrit la dernière année de sa vie et publié après sa mort.