La traduction

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 128 pages
Poids : 100 g
Dimensions : 12cm X 18cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7154-1290-3
EAN : 9782715412903

La traduction

de

chez Que sais-je ?

Collection(s) : Que sais-je ?

Paru le | Broché 128 pages

Tout public

Poche
10.00 Disponible - Expédié sous 4 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

La traduction

La démocratisation des voyages, les nouvelles technologies, les médias et les réseaux sociaux nous mettent en contact quasi quotidien avec les langues les plus diverses. Simultanée, littéraire, journalistique ou encore technique, la traduction - qu'elle soit « humaine » ou « automatique » - constitue l'unique médiation non seulement entre les langues, mais également entre les cultures.

Au-delà de la formule traduttore, traditore, quels mécanismes se mettent en place lorsqu'il s'agit de traduire une langue ? Faut-il que la traduction s'efface pour que l'œuvre semble conçue dans la langue d'arrivée ou préserver les particularismes de la langue d'origine ? Michaël Oustinoff présente l'histoire, les théories et les opérations linguistiques et littéraires de cette activité si spécifique qu'on appelle la traduction.

Biographie

Michaël Oustinoff
Michaël Oustinoff est professeur à l'université Côte-d'Azur et membre du bureau de la revue Hermès (CNRS Éditions).