traduit du yiddish par Batia Baum | postface Rachel Ertel
Quatrième de
couverture
Ecrit après trois ans de lutte dans le ghetto de Varsovie après le transfert de l'auteur à Vittel, ce long poème narratif est à la fois la voix d'une souffrance personnelle indicible et celle de tout un peuple assassiné. S'efforçant à une contrainte formelle de quinze chants de quinze versets chacuns, ce texte a survécu clandestinement jusqu'à sa publication en 2001 dans la revue Caravane.