Collection(s) : Littératures
Paru le 10/10/2019 | Broché 225 pages
traducteur Michel Trémousa | présentation d'Alain Reynaud
Le Chevalier perdu dans le labyrinthe de l'amour
Un jeune noble allemand complète sa formation par un voyage en Italie où l'attendent des aventures galantes avec de grandes dames effrontées et des femmes du peuple délurées. Revenu en Allemagne, ce « chevalier de Vénus » se marie plusieurs fois et subit deuils et revers de fortune qu'il attribue à ses péchés de jeunesse. Des épisodes secondaires, avec de multiples personnages appartenant à la société de Cour et aux milieux populaires, constituent autant d'intermèdes qui se greffent sur la trame principale.
Érotisme allusif, critique sociale pré-révolutionnaire et moralisme édifiant s'entremêlent dans ce roman d'aventures mouvementées au rythme rapide, bon exemple de la littérature libertine du XVIIIe siècle.
La première traduction française d'une oeuvre très connue en Allemagne et toujours rééditée depuis trois siècles.
J. G. Schnabel, né en 1692, est un romancer allemand, très connu dans son pays, mais qui reste à découvrir en France. Il a vécu, comme barbier-chirurgien, à la cour du comte de Stolberg (Harz), et a publié deux romans anonymement. On perd sa trace après 1745.
Michel Trémousa (1928-2018) a été agrégé d'allemand, Inspecteur pédagogique régional et traducteur, en particulier d'oeuvres du XVIIIe siècle (Schnabel, Moritz, Wolzogen, Geiger) et du XXe siècle (Zweig, Schnitzler).