Collection(s) : Scènes coréennes
Paru le 12/03/2011 | Broché 110 pages
d'après La bonne âme du Sichuan de Bertolt Brecht | préface Kim Jong-Cheol | postface Han Yumi | traduit du coréen et présenté par Han Yumi et Hervé Péjaudier
Le dit de Sichuan
Suivi de « Le p'ansori en devenir »
La belle Lee Jaram était déjà à vingt ans une des étoiles montantes du p'ansori, cet « opéra rauque » qui a traversé les siècles en préservant de maître à disciple toutes ses traditions. À trente ans, elle est une star populaire pour avoir osé bousculer les codes en créant un p'ansori moderne, qui plus est d'après une pièce de Brecht, auteur longtemps interdit en Corée du Sud. Provocation ou renouvellement d'un genre toujours fécond ? Lee Jaram renoue avec les sources, en transposant le texte dans un Sichuan séoulien tout à fait contemporain où il faut « travailler plus pour gagner plus » (sic), afin de toucher immédiatement le public, en lui contant avec une verve insolente une histoire d'aujourd'hui.
Lee Jaram partage sa carrière entre les représentations de p'ansoris traditionnels et la création de nouveaux p'ansoris, dont le Dit de Sichuan marque une date. Ce texte est traduit et publié à l'occasion de la tournée du spectacle en France.