Le double en traduction ou L'(impossible) entre-deux. Vol. 2

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 157 pages
Poids : 294 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-84832-159-2
EAN : 9782848321592

Le double en traduction ou L'(impossible) entre-deux. Vol. 2

chez Artois Presses Université

Serie : Le double en traduction ou L'(impossible) entre-deux. Vol 2

Collection(s) : Traductologie

Paru le | Broché 157 pages

Professionnels

16.00 Indisponible

Quatrième de couverture

Ce volume poursuit l'exploration du concept de « double » en traduction, entamée dans notre premier recueil consacré à cette thématique (Le double en traduction ou l'(impossible ?) entre-deux, vol. 1, APU, 2011). Certaines approches adoptées dans le premier volume sont ici complétées et approfondies, avec le cas spécifique de l'auto-traduction, l'étude du lien entre écrivain et traducteur ou encore la retraduction poétique. D'autres notions sont également abordées, comme l'intertextualité, l'étranger dans la langue ou la variation engendrée par le lectorat visé (anglais ou américain). Les articles ici réunis, mettant en jeu le couple de langues anglais-français, reflètent une diversité de points de vue et, par leur richesse, montrent à quel point l'idée de « double » en traduction est féconde, par les problèmes qu'elle met au jour, les interrogations qu'elle soulève, mais aussi par les ponts qu'elle établit avec les notions connexes d'« entrer-deux », d'« hybridité » ou de « variabilité ». Le caractère spéculaire de la traduction est examiné sous des angles multiples, qui n'éludent en rien les déformations et écarts constitutifs de la traduction, le jeu et la souplesse indispensables à la création d'un texte, et sont le reflet de la complexité inhérente à cette activité.

Biographie

Michaël Mariaule est Maître de Conférences à l'Université Charles-de-Gaulle Lille 3, où il enseigne la traduction et la traductologie.

Corinne Wecksteen est Maître de Conférences à l'Université d'Artois, où elle enseigne la traduction et la traductologie.