Paru le 27/04/2020 | Broché 420 pages
traduction du hindi par Fernand Ouellet | avec la collaboration de Kiran Chaudhry, d'André Couture et de Richard Giguère
Le grand pèlerinage et autres nouvelles
Premchand fait partie de la lignée des intarissables bardes qui se plaisent à raconter des histoires pour divertir et pour enseigner. Ses nouvelles s'adressaient à des contemporains qui souhaitaient qu'on leur parle de leurs problèmes. Si ses nouvelles nous touchent encore aujourd'hui, c'est en raison de la vérité profonde de ses récits, une vérité qui le rend en quelque sorte immortel et capable de dépasser toutes les frontières.
Les trente-huit nouvelles de ce recueil ont été traduites à partir du texte hindi. En cherchant à se rapprocher au mieux de l'original et à se faire également comprendre du nouveau public francophone ou francophile auquel elles s'adressent, ces traductions restent fidèles à la grande tradition des conteurs indiens dans laquelle s'insère Premchand. Dans ce cinquième recueil traduit par Fernand Ouellet, Premchand apparaît à la fois comme un artisan, un magicien de la parole et un enseignant qui nous introduit à la complexité de la réalité indienne.
Fernand Ouellet a enseigné à l'Université de Sherbrooke de 1970 à 2007. Ses recherches ont porté sur l'éducation interculturelle et sur l'enseignement culturel des religions à l'école. Il a séjourné régulièrement en Inde et il porte depuis une trentaine d'années un intérêt particulier à l'oeuvre de Premchand. Il a traduit trois romans, cinq recueils de nouvelles et une collection des écrits de cet auteur.