Le livre manuscrit arabe : préludes à une histoire

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 151 pages
Poids : 390 g
Dimensions : 17cm X 24cm
Date de parution :
EAN : 9782717723144

Le livre manuscrit arabe

préludes à une histoire

de

chez Bibliothèque nationale de France

Collection(s) : Conférences Léopold Delisle

Paru le | Broché 151 pages

Public motivé

20.00 Indisponible

Quatrième de couverture

Fondateur, le Coran l'est à un double titre puisque principe de l'islam d'une part, et premier livre en langue et écriture arabe de l'autre. L'histoire du livre arabe, qui s'ouvre donc avec la mise par écrit, vers le milieu du VIIe siècle, des révélations reçues par Muhammad, est marquée en profondeur par ces débuts. Ses quatorze siècles d'existence sont par ailleurs dominés par le manuscrit, qui a cessé hier seulement d'être le mode normal de reproduction et de diffusion des textes, à l'intérieur d'un espace considérable qui s'étend des rives marocaines de l'Atlantique à celles des archipels indonésiens, de Samarcande à Zanzibar.
Cette histoire, c'est donc tout d'abord celle du Livre, le Coran, que son statut spécifique place à part et que les fidèles à travers les âges ont entouré d'un profond respect dont les manuscrits coraniques conservent le témoignage. Autour du texte révélé, puis de manière plus large, la tradition livresque arabomusulmane a connu un essor rapide, favorisé par l'introduction du papier et entretenu par l'inlassable activité de tous les « hommes du livre », auteurs, copistes, relieurs, enlumineurs et peintres, ou encore libraires, collectionneurs et bibliothécaires, qui ont oeuvré au fil des siècles à l'édification et à la conservation d'un patrimoine dont l'ampleur est exceptionnelle et bien des aspects, encore méconnus.
Cette richesse se déploie autour de références communes mais elle n'exclut pas les particularismes régionaux. Le Maghreb offre un exemple de ces spécificités que l'introduction de l'imprimerie, puis de l'informatique contribuent à faire disparaître. De même, l'enluminure évolue selon les périodes et les lieux : la virtuosité des artistes est mise au service d'un répertoire relativement constant pour élaborer des compositions qui sont au nombre des réussites les plus éclatantes de l'art musulman.

Biographie

François Déroche est directeur d'études à l'École pratique des hautes études, section des sciences historiques et philologiques ; il y enseigne l'histoire et la codicologie du livre manuscrit arabe depuis 1990.
Ancien élève de l'ENS Ulm, agrégé des lettres et docteur de l'université de Paris-Sorbonne, il a été pensionnaire scientifique à la Bibliothèque nationale (1979-1983), puis à l'Institut français d'études anatoliennes d'Istanbul (1983-1986).
Il a publié le catalogue des manuscrits du Coran conservés à la Bibliothèque nationale de France, celui des fragments coraniques anciens de la Nasser D. Khalili collection of Islamic Art et une étude d'un coran safavide du Museum für Islamische Kunst de Berlin, en collaboration avec A. von Gladiss. Son intérêt pour la codicologie des manuscrits en écriture arabe s'est traduit par la publication de nombreux articles sur cette question, par l'organisation de colloques internationaux (Istanbul, 1986; Paris, 1994; Bologne, 2000) et surtout par celle du Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe, (avec diverses contributions, Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000, traduction anglaise sous presse).
L'histoire de la transmission manuscrite du Coran au cours des premiers siècles de l'hégire est également un de ses sujets de recherche : il a publié avec S. Noja Noseda deux fac-similés de deux manuscrits datables de la seconde moitié du VIIe siècle et organisé en 2002 à Bologne la première conférence internationale sur les manuscrits du Coran.
François Déroche est correspondant de l'Institut de France (Académie des inscriptions et belles-lettres) et président du Congrès international d'art turc.

Pour les références de ces ouvrages, voir infra, p. 138.