Collection(s) : Parlanjhe
Paru le 20/02/2013 | Broché 159 pages
introduction, traduction et notes Michel Gautier
Le Marais poitevin, il y a 150 ans. La «Venise verte» ne se trouvait pas qu'à Coulon ou à Maillezais. Le maïs n'avait pas colonisé les «motes frutajhéres», où l'on allait «en bateas» ramasser fruits et légumes. C'était un autre temps et une autre vie. Du côté de L'Île-d'Elle et de Marans, au confluent de la Vendée et de la Sèvre-Niortaise, le poète Jules Guérin (1840-1907) n'était pas loin de voir un paradis. Dans ses Trlands é Rigourdaenes (refrains et bonnes histoires), il chante le pays et ses gens, son paysage, sa faune et sa flore. Ses poèmes foisonnent de détails, de touches impressionnistes. Correcteur d'imprimerie, et donc plus compétent que beaucoup en langue française, il cultivait aussi sa langue régionale. Amoureux du pays et de son «parlanjhe», il les fit chanter tous les deux pour le plaisir de ses contemporains. Et pour le nôtre, car la singularité du pays évoqué, de la langue et de la poésie qui l'évoquent, peuvent toujours émouvoir. Une traduction littérale en regard aidera les moins experts à apprécier un des chefs-d'oeuvre de la littérature en langue poitevine-saintongeaise.
Michel Gautier est né en Vendée, dans une famille paysanne. Docteur en littérature française, il a enseigné les lettres classiques. Vice-président de Défense et promotion des langues d'oïl, il est l'auteur de nombreux écrits en «parlanjhe», et d'une Grammaire du poitevin-saintongeais, (Geste éditions, 1993). Il a publié les oeuvres en langue régionale de François Gusteau (Geste éditions, 1999, 2003), de Pierre Jônain (2009).