Collection(s) : Arcades
Paru le 23/03/1995 | Broché 259 pages
Public motivé
traduit de l'allemand par Bernard Lortholary
Pour Kvetoslav Chvatik, Milan Kundera est «romancier et rien que romancier». Analysant systématiquement ses sept romans, il décrit leur cohérente genèse sans s'interdire de les éclairer par des textes et des faits moins connus. Même les lecteurs les plus familiers de cet univers romanesque découvriront ici une foule d'aspects neufs et suggestifs. Ils retrouveront aussi, avec un plaisir renouvelé, les personnages qu'ils aiment et leurs destins hasardeux, sous un éclairage qui met en relief la structure de l'œuvre sans en gommer les charmes.
Cette monographie est traduite de l'allemand par le traducteur de Kafka, Bernard Lortholary, et complétée par quelques textes inédits du romancier.
Kvetoslav Chvatik enseigne à l'université de Constance l'histoire et la théorie de la littérature moderne. Elève du célèbre Jan Mukarovsky, fondateur du Cercle linguistique de Prague, il est, entre autres, le meilleur connaisseur du structuralisme praguois.