traduit du serbo-croate par Alain Cappon
Quatrième de
couverture
1993-1994. Olga, Serbe de Belgrade, fuit la guerre qui fait rage en Bosnie et s'exile à Vienne, où elle rejoint son mari Andrej. Transplantée dans une ville dont elle ne parle pas la langue, son existence s'englue dans l'apathie et la désespérance. En contrepoint de cet exil, le récit s'échappe vers un autre couple en un autre temps : James Joyce et sa femme Nora, en exil à Pula, Trieste, Zurich.