Paru le 01/06/2004 | Broché 139 pages
Tout public
traduit de l'italien par présenté et annoté par Bertrand Levergeois
«Il y a en nous un petit enfant...» D'une phrase, Giovanni Pascoli (1855-1912), le plus grand poète italien de l'entre-deux siècles, répond au Surhomme nietzschéen. D'un livre, Le Petit Enfant, il bouleverse la poésie de son temps et de l'avenir : outrepassant le Voyant rimbaldien, il annonce hermétisme et surréalisme. D'Annunzio le Surhumain et Marinetti le Futuriste, si opposés pourtant, le mettent à la première place. Gramsci fait de ce franc-maçon socialiste et patriote «le leader du peuple italien». Pasolini l'étudie pour sa thèse et y puise l'orientation essentielle de sa propre poésie...
Le Petit Enfant est un des livres phares de la littérature contemporaine. Il est ici traduit pour la première fois en français.
Italianiste, auteur d'une thèse de doctorat sur «L'Encyclopédisme de la Renaissance», Bertrand Levergeois est connu pour ses travaux sur Giordano Bruno dont il traduit plusieurs dialogues : L'Expulsion de la bête triomphante (Michel de Maule, 1992), La Cabale du cheval Pégase (Michel de Maule, 1992) et écrit la biographie (Fayard, 1995, 2000). On lui doit aussi une traduction du Petit Trésor de Brunet Latin (Michel de Maule, 1997) et une biographie de l'Arétin, autre «citoyen des Enfers» (Fayard, 1999).