Le roi et la poule rouge : contes occidentaux adaptés au Vietnam. Ong vua va con ga mai do

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 79 pages
Poids : 110 g
Dimensions : 14cm X 22cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-296-56493-0
EAN : 9782296564930

Le roi et la poule rouge

contes occidentaux adaptés au Vietnam

de

chez L'Harmattan

Collection(s) : La légende des mondes

Paru le | Broché 79 pages

Tout public

12.00 Disponible - Expédié sous 17 jours ouvrés
Ajouter au panier

adaptation et traduction en vietnamien par Chu Thi Huyen Linh


Quatrième de couverture

Le roi et la poule rouge

Les hommes du voisinage se réunirent et décidèrent, en hommage à ce roi qui s'était battu pour eux, de lui donner une poule rouge. Chaque jour, la poule pondait un oeuf, et le roi mangeait l'oeuf.

Peut-être est-ce l'oeuf de la poule rouge, peut-être est-ce l'air du pays : le roi guérit ! Il se prit d'une grande amitié pour cette poule rouge dont les oeufs, disait-il, lui avaient sauvé la vie.

- Je viendrai la voir une fois l'an, et le premier qui me dira qu'elle est morte aura la tête coupée !


Ông vua và con gà m(...)i d(...)

Nh(...)ng nguòi lân cân tu hop nhau lai và quyêt dinh tãng vua môt con gà mái dó dê tó lòng biêt on ngài dã chi(...)n dâu cho cho. M(...)i ngày gà mái dó dè môt trúng. Và vua dã xoi qu(...) trú. Có l(...) là trúng gà má d(...), có l(...) là không khi quê nhà : vua lành bênh ! Ngài kêt ban vói nó mà nh(...)ng quà trúng cùa gà mái d(...) - vua nói - d(...) cúu mang ngài.

- Ta có ý dinh vê làng th(...)m gà mái d(...) môt n(...)m môt lân, và k(...) d(...) tiên nói vói ta r(...)ng nó d(...) chêt, k(...) dó s(...) bi chém d(...)u !

Biographie

Jean-Claude Renoux a longtemps travaillé comme conteur auprès des tout-petits et s'est rendu célèbre par son approche du conte dans les crèches et les maternelles, ainsi que par ses créations de contes avec des enfants du primaire.
Sa rencontre avec Chu Thi Huyên Linh au Vietnam leur a donné envie de traduire certains contes occidentaux tout en les adaptant à un public vietnamien, et de les proposer aux lecteurs tant français que vietnamiens.