Paru le 01/03/2012 | Broché 125 pages
traduit par en anglais par Carole Beckett
Le songe... d'une probable renaissance... suivi de Roucoulement
« L'écriture de Nassuf Djailani n'est pas une écriture de conjuration de/contre l'autre, installé en ennemi. Au contraire, elle se présente par/dans la langue française, langue de l'autre, reçue en partage et aimée - " La francophonie, c'est le courage qu'auront les Français de savoir que des hommes font l'amour avec leur langue ", disait Sony Labou Tansi. Cependant, cette écriture, par son tremblement, son cri, son ingratitude, se déploie également pour mettre en cause la domination idéologique de la langue commune, normée et appropriée (par un centre), une " langue putschiste " du reste, retient-on de l'histoire. »Mlaïli Condro,
chercheur et enseignant,
docteur en sciences du langage.
Né à Mayotte (dans l'archipel des Comores) en 1981, Nassuf Djailani a une formation de journaliste et travaille comme pigiste pour la radio, la télé et la presse écrite. Il vit entre les Comores et la France.