Collection(s) : Ultramarines
Paru le 18/03/2015 | Broché 81 pages
traduit de l'espagnol par Stéphane Chaumet
Certains hommes ont la délicatesse brute des oiseaux. Pour me regarder ils ouvrent l'air, effilochent le vent. Si je m'approche d'eux, si je réussis à m'approcher, ils me feront une coupure invisible.
Hay hombres con la delicadeza bruta de los pájaros. Por mirarme abren el aire, deshilachan al viento. Si me acerco a ellos, si logro acercarme, me harán un corte invisible.
Natalia Litvinova est née en 1986 à Gomel (Biélorussie). Elle arrive à l'âge de 10 ans à Buenos Aires. Considérée comme une des voix les plus originales et prometteuses de sa génération, elle a publié en Argentine et en Espagne Esteparia (2010), Grieta (2012) et Todo ajeno (2013). Elle a traduit plusieurs poètes russes en espagnol, notamment Sergueï Essenine, Vladislav Khodassevitch, Cherubina de Gabriak et Innonkenti Annensky.