Les fables de La Fontaine. Tho ngu ngon La Fontaine

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 159 pages
Poids : 290 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-296-08183-3
EAN : 9782296081833

Les fables de La Fontaine

de

chez L'Harmattan

Paru le | Broché 159 pages

18.00 Disponible - Expédié sous 6 jours ouvrés
Ajouter au panier

préface Abdou Diouf | illustrations Manh Quynh et André Pec


Quatrième de couverture

Découvrez les Fables de la Fontaine traduites pour la première fois en vietnamien par Nguyen Van Vinh qui par son travail remarquable a permis à plusieurs générations de Vietnamiens d'entrer en contact avec la culture francophone.

Ve sau kêu ve ve Suot mùa hè, Den ky gió bac thoi, Nguon con thât boi roi. Môt mieng cung chang còn, Ruoi bo không môt con.

La Cigale, ayant chanté Tout l'été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue. Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau.

Biographie

Nguyen Van Vinh (1882-1936), journaliste, traducteur, éditeur et imprimeur, voulut créer une langue nationale pour le Vietnam. Il développa l'usage du quoc ngu parmi ses compatriotes et poursuivit ainsi l'oeuvre de romanisation de l'écriture vietnamienne entreprise par le jésuite Alexandre de Rhodes (1591-1660). Ses traductions en quoc ngu des grandes oeuvres de la littérature française participent encore actuellement au développement de la francophonie au Vietnam.

Du même auteur : Jean de La Fontaine