Collection(s) : Le Livre de poche
Paru le 23/03/1994 | Broché 413 pages
Public motivé
traduit de l'italien par Myriem Bouzaher
Les Limites de l'interprétation
Umberto Eco s'attache à mettre la littérature à la question. Analyses jubilatoires et réflexions allègres pour revisiter Dante, Leopardi, Keats, Fulcanelli, Joyce, Voltaire, Hugo ou Paracelse. Comme toujours, chaque page est une fête de l'érudition, un condensé de désinvolture savante. Mais il y a aussi, jamais négligée, l'empreinte du sémioticien subtil, camouflé dans l'habit du mécanicien des mots et des langues.
Qu'est-ce qui distingue « utilisation » et « interprétation » d'un texte ?
À quoi reconnaît-on qu'une interprétation est juste ou erronée ? Que penser des théoriciens qui « déconstruisent » le discours ? La sémiotique peut-elle se pervertir et tomber dans l'excès ? etc.
Les Limites de l'interprétation : un « art de lire » à l'usage des derniers explorateurs de la galaxie Gutenberg.