Les mots celtes clandestins : vocabulaire français emprunté au gaulois, au breton et aux langues celtiques

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 127 pages
Poids : 200 g
Dimensions : 17cm X 16cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-84346-834-6
EAN : 9782843468346

Les mots celtes clandestins

vocabulaire français emprunté au gaulois, au breton et aux langues celtiques

de

chez Coop Breizh

Paru le | Broché 127 pages

Tout public

10.00 Indisponible

illustrations de Nono


Quatrième de couverture

Avec ce nouveau livre, Yann Lukas poursuit son exploration de la matière de Bretagne. Cette fois, il épluche les dictionnaires de la langue française pour y dénicher les mots celtes qui s'y dissimulent. Ses recherches remettent parfois en cause des étymologies qui reposent sur la méconnaissance du breton par les lexicologues francophones. Ainsi en va-t-il du mot « carne », pas du tout italien, de « à dache » qui n'a rien de picard, ou de « dolmen » et « menhir », fabriqués après coup sur des racines bretonnes... Les lectrices apprécieront que la langue bretonne leur ait donné le mot « bijou », les lecteurs que « whisky » soit la contraction du gaélique écossais uisge qui signifie « eau » ! L'anglicisation a en effet supprimé le second terme, beatha, qui donnait « eau-de-vie »...

Ce petit livre, drôle et pourtant érudit, a inspiré Nono qui l'a illustré au fil des pages.