Collection(s) : La légende des mondes
Paru le 24/03/2021 | Broché 226 pages
traduit de l'espagnol en français par Claire Lamorlette
Les murmures de Ch'araskascha
« Au-delà du témoignage littéraire et très personnel d'une culture qui a résisté et résiste encore au rouleau compresseur de la « modernité », Ch'aska (« Étoile » en quechua) nous guide de sa lumière pour nous livrer, sans pour autant le revendiquer, une rare leçon de respect à l'égard des voix peuplant notre monde.
Ainsi, ces « Murmures », tendres claques de vent andin, nous invitent à écouter au-delà des mots, à regarder au-delà des formes, toujours à travers cette expression particulière qui tisse les mots tels des fils composant un tissage magique, atemporel. »
Juan Pedro Herraiz
La petite oiselle Crête d'or et Bec d'argent attrapa délicatement dans son bec une tige de quinoa dans le jardin des étoiles. Les étoiles, occupées à prier durant la messe, ne la virent pas.
Ch'askasc'haq chhururuycha Los murmullos de Chaskascha
Q'uriy-quri k'akarayuq p'ichinkuchan aysaramusqa sumaqllata chay qullqi ch'ikanachanwan huq kinuwa raphichata ch'askachakunaq kinuwa wirtunmanta. Manas pi ch'askaschapas rikusqachu llapallankus risakusharanku inlishapi.
La avecilla llamada Cresta de Oro y Piquito de Plata jaló delicadamente con su pico una ramita de quinua del jardín de las estrellas. Las estrellas no la vieron, estaban rezando en la misa.
Chaska Eugenia Anka Ninawaman est originaire des hauts plateaux de Cuzco. Poétesse, elle est aussi narratrice des mythes et des fables de cette région. Titulaire d'un master en anthropologie (Faculté latino-américaine de sciences sociales- Équateur, 2011) sur le thème « Les jeux de l'amour au Ejido » (éd. Abya-Yala) et diplômée d'un doctorat international européen en anthropologie (Université autonome de Barcelone, 2016), elle signe son troisième recueil de contes trilingues aux éditions L'Harmattan.