Les non-amis en FLE : ce qu'un Italien ne peut savoir du lexique français sans le demander !

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 217 pages
Poids : 270 g
Dimensions : 14cm X 21cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-296-06540-6
EAN : 9782296065406

Les non-amis en FLE

ce qu'un Italien ne peut savoir du lexique français sans le demander !

de

chez L'Harmattan

Collection(s) : Cahiers du RAPT

Paru le | Broché 217 pages

Public motivé

34.50 Disponible - Expédié sous 6 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Cahiers du R.A.P.T. 8

Recherches sur les aspects psycholinguistiques de la traduction

Pour un Italien les mots français écrits se divisent grosso modo en deux catégories morphologiques d'inégale difficulté d'apprentissage ; l'une interlinguistiquement transparente (84 % des mots) faite de « vrais amis » d'emblée compréhensibles, l'autre interlinguistiquement opaque (16 % des mots) faite de « non amis » qui ne peuvent être compris sans avoir au préalable été appris.

Ces « non amis » requièrent pour cela une attention pédagogique propre et réclament un support didactique spécifique qui les mette en relief de manière raisonnée.

Biographie

Cognitiviste de formation, Paolo Scampa est enseignant chercheur auprès de l'École Supérieure pour Interprètes et Traducteurs (SSLMIT, Forli) de l'Université de Bologne, Italie.