Les paroles du grand-père : contes afro-colombiens. Las palabras del abuelo

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 243 pages
Poids : 250 g
Dimensions : 14cm X 22cm
Date de parution :
EAN : 9782296017047

Les paroles du grand-père

contes afro-colombiens

de

chez L'Harmattan

Collection(s) : La légende des mondes

Paru le | Broché 243 pages

Tout public

22.50 Disponible - Expédié sous 4 jours ouvrés
Ajouter au panier

préface Daniel-Henri Pageaux


Quatrième de couverture

Dans ce recueil l'auteur livre les contes avec leurs tournures familières, leurs hésitations et leurs répétitions, leurs «chevilles» et aussi leurs onomatopées. On retrouvera en espagnol des formules bien connues. Ce caminando caminando fait penser au «chemin cheminant» qui permet au conteur de faire patienter, de tenir en haleine.

Pour celui qui s'intéresse à l'espagnol (au castillan), il y a une riche moisson à faire de mots, vocables, tournures, régionalismes, qui sont sensibles, audibles, grâce à une transcription minutieuse qui conserve aux textes leur fraîcheur et leur spontanéité. Chemin faisant, chemin cheminant, le lecteur européen croisera les frères Grimm, Perrault, les Mille et une nuits, voire Andersen.

Rien de plus international que le monde des contes. Et, pour terminer, disons en beauté, le conte de «la fille qui avait perdu son affaire», el Dondoro, nous ramène en Afrique.

«Trois fois bel conte»... disent les auditeurs antillais au moment où le conteur prend la parole. Les mots ont servi de titre à la belle anthologie faite par ce pionnier poète que fut Lafcadio Hearn (au Mercure de France en 1932, rééd. en 1978).

Que le conte soit trois fois beau...

Daniel-Henri Pageaux

Biographie

Conchita Penilla-Céspedes est franco-colombienne. Docteur ès lettres. Auteur de documentaires pour Un siècle d'écrivains (France 3): L'écriture sorcière sur Gabriel García Márquez, interview publiée en Espagne (Fuentetaja, Madrid, 2005) et Mutis, les éléments du désastre sur Alvaro Mutis.

Elle est journaliste culturelle à R. F. I.