Paru le 12/03/2003 | Broché 211 pages
Tout public
Les quatre interprètes retrace la rupture survenue en 1961 entre l'Albanie d'Enver Hoxha et l'Union soviétique. Au travers de témoignages inédits, et à partir d'une longue et minutieuse enquête, ce récit dresse le tableau surprenant d'une période cruciale de l'histoire du communisme. Interrogés pour la première fois quarante ans après les événements, les traducteurs du dictateur albanais rétablissent la vérité sur les circonstances et les personnages qui furent les acteurs de la rupture.
«L'Histoire de l'Humanité, écrit Ismail Kadaré, est celle de la traduction. Nous sommes tous des traducteurs, même lors d'une conversation élémentaire. Traduire est notre condition ; nous traduisons nos pensées ; nous traduisons les propos de nos interlocuteurs ; nous interprétons en permanence et c'est là notre lot quotidien...»
Pendant longtemps, Ismail Kadaré a été la seule voix entendue à l'extérieur de l'Albanie. Dans son oeuvre, il a constamment dénoncé le régime totalitaire qu'a connu le pays et s'est toujours battu pour y promouvoir la démocratie et la liberté. Denis Fernàndez Recatalà est l'auteur de fictions, d'essais et de scénarios.