Les trésors étymologiques de la Bible : comparaisons étymologiques et consonantiques entre l'hébreu et sept langues contemporaines

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 215 pages
Poids : 346 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-86970-142-7
EAN : 9782869701427

Les trésors étymologiques de la Bible

comparaisons étymologiques et consonantiques entre l'hébreu et sept langues contemporaines

de

chez Bibliophane

Collection(s) : Religion

Paru le | Broché 215 pages

Tout public

23.00 Indisponible

Quatrième de couverture

Les trésors étymologiques de la Bible

Saviez-vous que le mot « Lune » dont la traduction hébraïque est LEVANA possède une étymologie commune avec le terme LaVaN (Genèse 49,12) qui signifie « Blanc » ? Ainsi, il est écrit « La lumière de la lune » (Isaïe 30, 26) pour évoquer l'astre qui éclaire l'obscurité de la nuit.

Cette étude établit des rapprochements étymologiques et consonantiques entre les sept principales langues parlées dans le monde euro-méditerranéen à notre époque et l'hébreu antique mentionné dans la Bible. Elle démontre la portée universelle de la langue hébraïque en dévoilant une nouvelle facette du Livre Saint. Texte fondateur des trois monothéismes, matrice originelle de la littérature et de l'art en Occident, source inépuisable d'images, de symboles, d'archétypes mais aussi de formes narratives ou poétiques, la Bible ne raconte pas seulement une Histoire : elle contient aussi l'origine même de notre langue. Autrement dit, elle représente, inspire, transmet bien au-delà de la croyance qu'elle affirme. Prenant en compte cette dimension et à l'instar de Victor Hugo qui, jadis mit « un bonnet rouge au vieux dictionnaire », Bruno Dray met en oeuvre une confrontation de la langue biblique avec les temps modernes qui pourrait bien modifier un jour les dictionnaires étymologiques des langues européennes.

Biographie

Bruno Dray est un passionné des mots, des langues et de l'étymologie. Auteur de manuels d'apprentissage de l'hébreu moderne et biblique, il a passé plusieurs années à creuser l'étymologie des mots de la Bible pour en comprendre le sens et apporter une nouvelle dimension au Texte. Cette étude a obtenu les félicitations de l'Unesco et a retenu l'attention du Collège de France et des Universités américaines Harvard, Columbia et Stanford.