Lire un texte académique en français : stratégies de lecture, exercices de lecture assistée par ordinateur : niveau B2 à C1

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 147 pages
Poids : 880 g
Dimensions : 17cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-7080-1372-8
EAN : 9782708013728

Lire un texte académique en français

stratégies de lecture, exercices de lecture assistée par ordinateur
niveau B2 à C1

de

chez Ophrys

Collection(s) : L'essentiel français

Paru le | Broché 147 pages

Etudiants LMD

18.00 Indisponible

Quatrième de couverture

Lire un texte académique en français

Lire un texte académique en langue étrangère constitue un défi cognitif majeur comment faire Interagir « en ligne » (c'est-à-dire au fil même de la lecture) connaissances du monde, connaissances des textes et connaissances de la langue ?

Destiné principalement aux étudiants et enseignants de français (langue étrangère et langue de spécialité), cet ouvrage présente de façon simple et pédagogique des méthodes de lecture permettant de relever ce défi. Ces méthodes recourent à la fois à des stratégies dites « top-down » (mise en oeuvre des connaissances sur le monde et sur la structuration des textes) et à des stratégies dites « bottom-up » (traitement des entrées linguistiques à partir des règles fondamentales de la grammaire française).

Grâce aux nombreux exemples tirés de textes authentiques, le lecteur se familiarisera progressivement avec ces deux types de stratégies, qui lui permettront d'acquérir une maîtrise accrue du processus de lecture ; il pourra également s'entraîner à des exercices, à l'aide de deux logiciels de lecture assistée disponibles sur Internet. Au terme de ce parcours, il sera en mesure de lire efficacement un texte académique en français, en sachant comment mobiliser de façon consciente sa compétence langagière et l'ensemble des connaissances dont il dispose déjà.

Biographie

Lita Lundquist est professeur en langues de spécialité à la Copenhagen Business School, et auteur de plusieurs publications (en français, anglais et danois) sur la linguistique textuelle (dont L'analyse textuelle, disponible en ligne), ainsi que sur des aspects plus spécifiques de la linguistique contrastive entre les langues romanes et les langues germaniques, Elle a appliqué les résultats de sa recherche à la théorie de la traduction ainsi qu'a la didactique des langues étrangères, notamment au co-développement de deux logiciels de lecture assistée, TeXtRay et NaviLire.