Louis-Ferdinand Céline : récurrence lexicale et poésie du style dans Voyage au bout de la nuit

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 219 pages
Poids : 364 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-343-15144-1
EAN : 9782343151441

Louis-Ferdinand Céline

récurrence lexicale et poésie du style dans Voyage au bout de la nuit

de

chez L'Harmattan

Collection(s) : Espaces littéraires

Paru le | Broché 219 pages

Public motivé

26.00 Disponible - Expédié sous 7 jours ouvrés
Ajouter au panier

Quatrième de couverture

Récurrence lexicale et poésie du style dans Voyage au bout de la nuit

Dans ses déclarations théoriques, Céline n'a de cesse de se définir comme poète. Alors qu'il est communément reconnu comme styliste, travailleur pointilleux de la forme, sa nature de « poète » pose problème à cause du genre même pratiqué, le roman. Reprise comme un acquis par l'exégèse célinienne, cette image de poète manquait d'un démontage réel de ses mécanismes. L'auteur articule son analyse autour de la notion de rythme, envisagé comme essence de la poésie, et propose de démontrer que le rythme célinien est, en grande partie, affaire de récurrences lexicales, autant formelles que sémantiques.

Dans le dernier chapitre, prenant en compte les principes de récurrence précédemment mis en évidence, l'auteur propose une reconsidération de l'herméneutique d'ensemble du texte. Quasiment sans exception, la critique célinienne place la signification de ce roman sous le signe du désespoir et considère qu'aucune forme d'échappatoire n'est possible et que le « voyage au bout de la nuit » n'aboutit nulle part. C'est effectivement le cas si l'on prend en compte uniquement les données dénotatives et prosaïques du texte. Or, les récurrences lexicales, de nature poétique, laissent entendre une solution, qui est l'écriture même du roman. Voyage semble être plus qu'un roman du désespoir. C'est un ars poetica, caché dans la finesse de ses signifiants, qui montre le cheminement du désespoir vers une écriture révélée, poétique.

Biographie

Docteur en langue et littérature françaises, Bianca Romaniuc-Boularand a publié plusieurs articles sur la poétique célinienne et sur les problèmes de traduction posés par le style de Céline. Actuellement, elle poursuit des recherches sur l'oeuvre de Marcel Proust dans le cadre d'un deuxième doctorat à Stanford University, où elle travaille également comme assistante d'enseignement.