Manuel de traduction italien LEA

Fiche technique

Format : Relié
Nb de pages : 221 pages
Poids : 484 g
Dimensions : 18cm X 26cm
Date de parution :
EAN : 9782729802646

Manuel de traduction italien LEA

de ,

chez Ellipses

Collection(s) : L'italien dans le supérieur

Paru le | Relié 221 pages

Licence

21.90 Indisponible

Quatrième de couverture

Ce manuel de traduction est destiné principalement aux étudiants d'italien du premier cycle L.E.A. Il pourra être utile aux étudiants de BTS, d'Ecoles de Commerce, d'Instituts d'Etudes Politiques ainsi qu'à tous les candidats à des concours comportant une épreuve de traduction d'italien non littéraire, à l'écrit ou à l'oral.

Les textes de version et de thème ont été organisés autour de 20 sujets de civilisation italienne contemporaine. Ils portent donc sur les institutions, la politique, l'économie et la société italiennes.

Pour chaque chapitre on trouvera deux textes (une version et un thème) traduits et commentés. Il s'agit d'articles récents tirés de la presse française ou italienne, portant presque toujours sur l'Italie. Chaque sujet est précédé d'une introduction en italien et en français qui donne les éléments essentiels à la compréhension ainsi que le lexique de base ; il comporte également deux textes plus courts, donnés sans traduction ni commentaire, qui apportent des compléments lexicaux et peuvent être utilisés comme exercices d'application.

Les textes sont souvent liés à l'actualité et reflètent donc nécessairement une situation qui peut changer rapidement. Ils rendent compte cependant de structures et de conditionnement plus profonds, qui permettent de mieux comprendre l'évolution de la politique, de l'économie et de la société italiennes.

Biographie

Sandro Baffi est maître de conférences à l'Université de Paris-Sorbonne (Paris IV) et chargé d'enseignement à l'IEP de Paris.

Edoardo Esposito est maître de conférences à l'Université d'Avignon où il enseigne la langue et la civilisation italiennes dans la filière L.E.A.