Collection(s) : Bilingues en sciences humaines
Paru le 10/09/2010 | Broché 600 pages
Professionnels
traduit du russe par Patrick Sériot, Inna Tylkowski-Ageeva | préface Patrick Sériot
Valentin Nikolaevi(...) Volo(...)inov, né en 1895, entre à la Faculté de Droit de Saint-Pétersbourg en 1913, mais s'intéresse avant tout à la musique. En 1919, il se réfugie à Nevel où il fait la connaissance de Mikhaîl Bakhtine et en 1921, à Vitebsk où il s'occupe de la section artistique du département de l'Instruction publique, dont le directeur est Pavel Medvedev. Rentré à Saint-Pétersbourg en 1922, il étudie l'ethnologie et la linguistique. Entre 1925 et 1930, il publie la totalité de son oeuvre non musicale, consacrée à la psychanalyse, à la théorie de l'énoncé et aux « sciences de l'idéologie ». Il meurt de tuberculose en 1936.
Ressuscité du néant à cause de - ou malgré - la popularité de M. Bakhtine, V.N. Volo(...)inov n'est pas un prête-nom de ce dernier. Cette retraduction commentée de Marxisme et philosophie du langage rend l'ouvrage à son véritable auteur et le replace dans son contexte en en dégageant l'originalité. Apparaît un livre tout différent de celui auquel étaient habitués les lecteurs francophones avec sa définition psychosociologique du langage, sa théorie de l'idéologie comme savoir et son étrange marxisme enfin, pour lequel toute communication repose sur un enthymème et la langue est « sémiotiquement neutre ».
Patrick Sériot est titulaire de la chaire de linguistique slave à l'Université de Lausanne, spécialiste de l'histoire et de l'épistémologie du discours sur la langue en Russie et en Union Soviétique.
Inna Tylkowski-Ageeva est assistante en langue russe et linguistique slave à l'Université de Lausanne. Elle est l'auteur d'une thèse sur la recontextualisation de l'oeuvre de Volo(...)inov dans son époque et dans son lieu.