Montpellier et la médecine andalouse au Moyen Age : transfert des textes et des savoirs

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 510 pages
Poids : 1020 g
Dimensions : 16cm X 24cm
Date de parution :
ISBN : 978-2-36781-193-2
EAN : 9782367811932

Montpellier et la médecine andalouse au Moyen Age

transfert des textes et des savoirs

de

chez Presses universitaires de la Méditerranée

Collection(s) : Histoire et sociétés

Paru le | Broché 510 pages

Public motivé

44.00 Disponible - Expédié sous 7 jours ouvrés
Ajouter au panier

préface de Lluís Cifuentes i Comamala


Quatrième de couverture

En 1204, le roi d'Aragon devint seigneur de Montpellier. À partir de 1309, la papauté s'installa à Avignon. Sous ces deux patronages, l'Université de médecine connut, de la seconde moitié du XIIIe siècle à la fin du XIVe, sa période la plus florissante. Ce fut la période de plus grande activité littéraire de ses gradués.

Après avoir assimilé les oeuvres arabes traduites au Mont-Cassin et à Tolède, les maîtres montpelliérains étaient à la recherche de nouveaux textes, tant pour leur enseignement que pour leur exercice, notamment au sein des deux cours. Or la récente intégration de Valence à la Couronne d'Aragon donnait accès à de nouveaux textes issus d'al-Andalus. Sous l'impulsion des maîtres montpelliérains, prospéra ainsi un second foyer ibérique de traduction.

L'étude des citations trouvées chez les auteurs médicaux montpelliérains montre que sept oeuvres andalouses, traduites en latin entre le XIIIe et le XIVe siècle, sont citées dans une vingtaine d'oeuvres montpellieraines. Certaines de celles-ci, qui datent des XVe et XVIe siècles, prouvent que les textes traduits sont restés pendant des décennies à la disposition des étudiants montpelliérains.

Biographie

Jean-Louis Bos est docteur en histoire médiévale de l'université Paul-Valéry Montpellier 3. Ses recherches portent sur l'histoire de la médecine au Moyen Âge, l'écrit médical et sa circulation.