Collection(s) : Au coeur des textes
Paru le 04/01/2012 | Broché 184 pages
Public motivé
Au coeur du texte
L'écriture des auteurs multilingues constitue depuis longtemps les mystère pour le public e pour les critiques. Les livres publiés de ces écrivains énigmatiques ne gardent souvent aucune trace de l'interaction linguistique qui a orienté ou influencé la création de l'oeuvre. Seuls les documents de travail (les brouillons, les manuscrits, les carnets de notes) offrent une porte d'entrée privilégiée dans le laboratoire de l'écrivain. Ces documents précieux, dont l'accès est souvent difficile pour le chercheur et impossible pour le lecteur, montrent que la créativité de nombreux écrivains nationaux considérés comme « unilingues » est en réalité imprégnée, influencée, nourrie, par des cultures et des langues étrangères. Le panorama très riche des études proposées dans cet ouvrage par des spécialistes internationaux de haut niveau convaincra le lecteur du fait que le recours à d'autres langues constitue une source remarquable de la créativité littéraire. Grâce à l'étude des documents de travail d'une valeur patrimoniale exceptionnelle, ce livre unique met en lumière le rôle du multilinguisme dans la créativité littéraire, comme cela n'a encore jamais été fait jusqu'à présent.
Olga Anokhina est linguiste, chercheur à l'Institut des Textes et Manuscrits Modernes (UMR 8132 CNRS/ENS). Elle consacre ses recherches à la genèse des oeuvres des écrivains multilingues. Olga Anokhina s'intéresse également aux aspects cognitifs de la production écrite, du multilinguisme et de la création.