Collection(s) : Babel
Paru le 01/05/2024 | Broché 132 pages
poèmes traduits de l'arabe (Palestine) par Elias Sanbar
Ne t'excuse pas
Rien que la lumière.
Je n'ai arrêté mon cheval
que pour cueillir une rose rouge
dans le jardin d'une Cananéenne
qui a séduit mon cheval
et s'est retranchée dans la lumière :
« N'entre pas, ne sors pas... »
Je ne suis pas entré et je ne suis pas sorti.
Elle a dit : Me vois-tu ?
J'ai murmuré : Il me manque, pour le savoir,
l'écart entre le voyageur et le chemin,
le chanteur et les chants...
Telle une lettre de l'alphabet,
Jéricho s'est assise dans son nom
et j'ai trébuché dans le mien
à la croisée des sens....
Je suis ce que je serai demain.
Je n'ai arrêté mon cheval
que pour cueillir une rose rouge
dans le jardin d'une Cananéenne
qui a séduit mon cheval
et je suis reparti en quête de mon lieu,
plus haut et plus loin,
encore plus haut, encore plus loin
que mon temps...
Mahmoud Darwich, né en 1941 à Birwa, près de Saint-Jean-d'Acre, est décédé en 2008. Habité par la voix de la Palestine, il est unanimement considéré comme l'un des plus grands poètes arabes contemporains. Son œuvre lumineuse, maintes fois rééditée et traduite à travers le monde, lui a valu plusieurs prix prestigieux. Actes Sud a publié une quinzaine de ses ouvrages : recueils de poèmes, récit, recueil d'articles, livres d'entretien.