Collection(s) : Série QR
Paru le 07/04/2015 | 92 pages
Tout public
traduction de Christophe Bernard
C'est par les yeux d'une poignée de narrateurs déroutés qu'on découvre dans ces poèmes la faune des banlieues nord-américaines et les charmes de la complaisance. Une chose est sûre, nos aïeux ont presque entièrement disparu de ces vignettes où règnent l'agitation et le déni. Crise de nerfs d'un parvenu floué, voyages organisés à vocation thérapeutique, dérives d'une pseudo-poète lauréate ou réinvention du téléjournal en reportage choc généralisé, le portrait qui se dessine est celui de l'individu ordinaire captif du spectacle de ses mauvais penchants. Et que faire devant les vexations de toutes sortes, sinon s'en remettre à l'humour et aux drogues douces, histoire d'arracher à l'absurde un peu de sa beauté?
Pasha Malla est né en 1978 à St. John's, Terre-Neuve, et vit à Toronto. Il est l'auteur de trois oeuvres de fiction parues chez House of Anansi : *The Withdrawal Method* (2008), un recueil de nouvelles (Prix littéraire Danuta Gleed 2008 et Prix Trillium 2009; finaliste au Prix Commonwealth Writers et nommé l'un des meilleurs livres de l'année par le Globe and Mail et le National Post); le roman *People Park* (2012) et *To Sweep the Light* (2013), nouvelle disponible uniquement en version numérique. Il a aussi publié un livre de poésie chez Snare Books à Montréal, *All our grandfathers are ghosts*, paru en français au Quartanier en 2015, sous le titre *Nos grands-pères les fantômes*, dans une traduction de Christophe Bernard.