traduit de l'espagnol (Argentine) par Eduardo Jiménez
Quatrième de
couverture
Création de J.-L. Borges, l'auteur fictif Bustos Domecq jette sur le monde un regard faussement innocent. Chacun des personnages de ces contes, situés à Buenos Aires, parle le langage du milieu de la mafia, de la politique, de la société juive ou du monde de la diplomatie. Ils évoquent les travers de la société argentine des années 1920 à 1970.