Nouveaux sonnets

Fiche technique

Format : Broché
Nb de pages : 62 pages
Poids : 210 g
Dimensions : 17cm X 24cm
Date de parution :
EAN : 9782914387811

Nouveaux sonnets

de

chez La Nouvelle Escampette éditions

Paru le | Broché 62 pages

18.30 Disponible - Expédié sous 9 jours ouvrés
Ajouter au panier

traduit du bulgare par Sylvia Wagenstein | peintures Nikolaï Panayotov


Quatrième de couverture

Kiril Kadiiski, poète né en 1947 à Kustendil (Bulgarie), est considéré comme la figure la plus marquante de sa génération. Après des études de lettres, il débute une carrière de journaliste puis travaille dans l'édition où il est particulièrement chargé des traductions de la poésie française.

En conflit avec l'Union des écrivains bulgares, dans les années soixante-dix, sa liberté d'esprit lui vaut le chômage, la censure de son premier livre et l'interdiction de publier. Il fait tout de même paraître une douzaine de livres en samizdat entre 1979 et 1989.

Aujourd'hui, récompensé par de nombreux prix, il est aussi le traducteur en bulgare de Villon, Molière, Baudelaire, Verlaine, Mallarmé, Rimbaud, Apollinaire, Cendrars...

Nikolaï Panayotov, peintre né en 1956 à Sofia (Bulgarie). Après son diplôme d'études supérieures de l'Académie des Beaux-Arts de Sofia, il est, de 1983 à 1990, maître de conférence de peinture et d'art mural à l'Académie des Beaux-Arts de Sofia.

Depuis 1991, il vit et travaille à Paris.

Entre 1983 et 1990, il réalise plusieurs oeuvres importantes d'art mural : mosaïques, fresques, tapisseries, etc.

Il participe à des expositions collectives à Sofia, Bâle, Paris, Bruxelles, Düsseldorf...

Depuis 1982, de nombreuses expositions individuelles ont été consacrées à son oeuvre de peinture d'atelier.

Ses peintures ont, en outre, illustré de nombreux livres.

Du même auteur : Kiril Kadiiski